لا توجد نتائج مطابقة لـ دورة وقود

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي دورة وقود

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'innovation technique sera également essentielle pour étayer la mise au point de cycles du combustible résistant à la prolifération.
    وسيكون الابتكار التكنولوجي ذا أهمية أساسية في تطوير دورة وقود مقاومة للانتشار.
  • Les aspects économiques du retraitement, ou plus généralement du cycle du combustible Pu-MOX, ont été souvent débattus.
    وغالباً ما أثير الجدل حول اقتصاديات إعادة المعالجة، أو بوجه أعم حول دورة وقود خليط البلوتونيوم-موكس.
  • Quatrièmement, conformément au droit inaliénable de l'Iran à avoir accès à un cycle de combustible nucléaire, la poursuite des échanges et de la coopération technique et juridique avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) continuera de demeurer au cœur de notre politique nucléaire.
    رابعا، وانطلاقا من حق إيران غير القابل للتصرف في الحصول على دورة وقود نووي، ستكون مواصلة التفاعل والتعاون التقني والقانوني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية محور سياستنا النووية.
  • Tous les États intéressés - ceux qui maîtrisent le cycle du combustible et les technologies nucléaires et ceux qui prévoient seulement d'utiliser l'énergie nucléaire - peuvent prendre part à ces travaux.
    ويمكن لجميع الدول المهتمة بالأمر، سواء الحائزة على دورة وقود نووي وتكنولوجيات نووية أو التي لديها فقط العزم على استخدام الطاقة النووية، أن تشارك في هذا العمل.
  • Publiée au Journal officiel de l'Union du 17 octobre 1977. Le texte portugais peut être consulté à .
    وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي مع وضع ترتيبات أقوى على نطاق متعدد الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.
  • Le scénario d'un nouvel essor prévisible de l'énergie nucléaire dans le monde pourrait nécessiter la mise au point d'un cycle du combustible nucléaire assorti d'arrangements multilatéraux renforcés — par région ou par continent — ainsi qu'une coopération élargie, faisant intervenir l'AIEA et la communauté internationale.
    وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي مع وضع ترتيبات أقوى على نطاق متعدد الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.
  • Le scénario d'un nouvel essor prévisible de l'énergie nucléaire dans le monde pourrait nécessiter la mise au point d'un cycle du combustible nucléaire assorti d'arrangements multilatéraux renforcés — par région ou par continent — ainsi qu'une coopération élargie, faisant intervenir l'AIEA et la communauté internationale.
    وربما استدعى السيناريو القائم على مزيد من التوسع في الطاقة النووية في جميع أرجاء العالم تطوير دورة وقود نووي ذات ترتيبات أقوى متعددة الأطراف - حسب المناطق أو القارات - وتوسيع مدى التعاون، ليشمل الوكالة والمجتمع الدولي.
  • Toutefois, selon des expériences récentes, il est devenu évident que le droit stipulé à l'article IV du Traité de mettre en place des cycles complets de combustible nucléaire, y compris l'enrichissement d'uranium et le retraitement du combustible épuisé, peut être invoqué abusivement pour produire des matières fissiles permettant de mettre au point des armes nucléaires.
    ومع ذلك، ومن خلال التجارب الأخيرة، فقد اتضح أن الحق الذي تكفله المادة 4 من المعاهدة بتطوير دورات وقود نووي كاملة، بما في ذلك إغناء الأورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستنفد، يمكن أن يُساء استخدامه لإنتاج مواد انشطارية يمكن بها تطوير أسلحة نووية.
  • Dans un discours prononcé le 14 mars 2005, lors de la Conférence du désarmement, le Ministre canadien des affaires étrangères a réaffirmé que les activités nucléaires passées de l'Iran, nombreuses et non déclarées, de même que les efforts déployés par ce pays pour acquérir le cycle complet du combustible nucléaire, avaient suscité de sérieux soupçons quant à ses visées en matière d'armes nucléaires.
    وأكد وزير خارجية كندا، في كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح ألقاها في 14 آذار/مارس 2005، أن أنشطة إيران النووية الواسعة النطاق التي لم يعلن عنها في الماضي بالاقتران بجهودها لاقتناء دورة وقود نووي كاملة قد أسفرت عن إثارة شكوك قوية بأن لدى إيران طموحات تتعلق بالأسلحة النووية.
  • Les activités nucléaires passées de l'Iran, étendues et non déclarées, de même que les efforts de ce pays pour mettre sur pied un cycle complet du combustible nucléaire, ont suscité de profondes inquiétudes au sujet de son attachement à la non-prolifération nucléaire et au désarmement ainsi que de sérieux soupçons quant à ses aspirations au chapitre des armes nucléaires.
    وكذلك فإن الأنشطة النووية العديدة وغير المعلنة التي قامت بها إيران في الماضي، فضلاً عن مساعيها للحصول على دورة وقود نووي كاملة قد أثارت قلقاً بالغاً إزاء التزام إيران بمنع الانتشار والتسلح النووي، فضلاً عن شكوكٍ جدية بشأن تطلعاتها فيما يتعلق بالأسلحة النووية.